BALIKESİRLİ emekli öğretmen ve matbaacı, hiçbir anlam ifade etmediğini ileri sürdüğü şarkı sözlerine olan tepkisini beste yaparak dile getiriyor.
Türkiye'nin birçok yerinde 25 yıl Türkçe öğretmenliği yaparak emekli olduktan sonra baba mesleği matbaacılığa başlayan Sezai Kaya (58), müzik dünyasında Türkçe'nin kullanımına özen gösterilmediği inancıyla yola çıkarak şarkı sözü yazıp beste yapmaya başladı. ''Son yıllarda dinlediğim şarkıların sözleri niçbir anlam ifade etmiyor'' diyen Kaya, ailesiyle birlikte piknik için gittiği baraj göleti sularına yansıyan parıltının kendisine ilham vermesi sonucu bir anda kendisini müzik dünyasının içerisinde bulduğunu söyledi. Kaya, Balıkesir Belediye Konservatuarı'nda müzik eğitimi alarak kendini geliştirdiğini ve enstirüman çalmayı öğrendiğini bildirdi.
Bugüne kadar 186 şarkı bestelediğini anlatan Kaya, arkadaş sohbetlerindeki en küçük bir sözün kendisine ilham kaynağı oluşturduğunu ve haftada bir şarkı sözü yazarak bunu makamına uygun besteye dönüştürdüğünü belirtiyor. Kaya, Türkiye'de sanatçı furyası yanında şarkı sözü kirliliği yaşandığı değerlendirmesinde bulunarak şu ifadeleri kullandı: ''Mikrofonun karşısına geçen, bir klip çeken herkes sanatçı olduğunu iddia ediyor, ama seslendirilen şarkı sözlerinde ne bir konu, ne bir bütünlük var. Türkiye'de ses kirliliği yaşanıyor. Müzikler toplumumuzun kültürünü yansıtmadığı için 3-5 ay revaçta kalıyor, ardından yok olup gidiyor. Zeki Müren, Zekai Tunca ve Ayşegül Durukan gibi sanatçılarımızın eserleri hala dinleniyor ve dinleyene birşeyler veriyorsa, günümüzde şarkı diye bestelenen birçok eserin gerçek sanat normunda olmaması yanında sanatçıların da kendilerini tatmin ettiği anlamı çıkarılmasın yanlış olmayacağına inanıyorum.''


-Sanatçı bulamayınca şarkılarını kendisi söylüyor-
Kaya, müzik dünyasına şarkı sözü ile müziğin gerçek değerini vermek, müziği dinleyenin emek verildiğinin farkına varması amacıyla adım attığını söyledi. Yazılan bir şiirin anlatmak istediği duyguya makam seçerek şarkılarını bestelediğini anlatan Kaya, şarkılarını seslendirecebilecek Türkçe diksiyonu iyi olan yetenekte sanatçı bulamaması üzerine kendi eserlerini kendisinin seslendirdiğini belirtiyor.
Kaya, ''Gerçek anlamda müziğe gönül veren, sesine ve müzik bilgisine güvenen, Türkçe vurgu ve tonlamaları gerçekten hissederek, bir Zeki Müren gibi yorumlayacak, kendini yetiştirmiş sanatçıların benim eserlerime ihtiyacı var. Sahnede sadece bir parçayı yorumlayan, okuyan kişiler gerçek anlamda şarkıların değerini veremez. Sanat sanat için yapılmalı. Şarkılarda Türkçe'nin güzel kullanılması, diksiyonun çok iyi olması, Türkçe'deki vurgu ve tonlamaların yerinde yapılması gerekir. Herşeyden önce sanatçı bir eğitimden geçmeli'' diye konuştu.